First Impressions – Reflections on the ATA Annual Conference

Our Vendor Manager, Seyma Albarino, participated in the American Translators Association (ATA) Annual Conference for the first time. She shared her experiences with us:

Now nearly in its sixth decade, the ATA Annual Conference (whose 2017 moniker was “ATA58”) is widely recognized as the gold standard for American language specialists looking to network, learn about their industry and invest in their professional development. This October, ATA58 drew attendees from around the world to Washington, D.C. – and as a linguist and as Vendor Manager for Multilingual Connections, I was proud to be among them. Here are a few of my takeaways from North America’s translation and interpreting event of the year:

1. Find your tribe – or reconnect – at this major family reunion.

The ATA Conference is brimming with newcomers and veterans enthusiastic about their trade, and it’s hard not to feel inspired. Hundreds of attendees wouldn’t dream of missing their chance to connect with colleagues along lines of language and expertise. At the same time, this is a group that’s acutely aware of the importance of acknowledging and honoring each other’s differences, which makes for a warm and inclusive environment. One of the highlights of my time at the Conference was meeting with a few of our linguists face-to-face for the first time.  We work with hundreds of translators and transcriptionists around the world, and we unfortunately get to meet so few of them in person. (Many thanks to those who made the time to meet up!)

2. Non-freelancers are welcome, too!

True to its name, the ATA is undeniably linguist-facing, with a noticeable focus on freelancers, who make up a significant portion of the world of language professionals. But they share that world with others, including translation agencies, volunteer organizations and software developers. The ATA Conference encourages freelancers to connect with these representatives in settings designed to promote partnership: attendees can explore the Exhibit Hall between sessions and learn about advanced education in their field, or receive a tutorial in a software program they’re considering purchasing. The Job Fair is abuzz with freelancers pitching themselves to translation companies looking to hire. There’s enough room for everyone at the ATA Conference – and there’s a good chance we stand to benefit by working together.

3. Linguists never stop learning – though they might take a break to teach others.

The meat and potatoes of the ATA Conference is the slate of sessions on a range of topics, presented by experts in their fields. The day before the Conference officially begins is “Advanced Skills & Training (AST) Day,” during which registrants attend two in-depth, intensive presentations of their choice (my selections featured strategies to help clients market their products and services to consumers abroad, and a thorough review of the impact artificial intelligence and neural machine translation are already making in the translation industry). After AST Day, attendees hit the ground running, choosing from dozens of hour-long offerings. You can’t go wrong – but you might need to keep your FOMO in check.

Making connections, building community and continuing  to learn: with these as my top three take-aways, I’d call this a successful trip. And while I enjoyed  bonding with some of our longtime professional linguists in person, I know that even post-Conference, our involvement with ATA is also helping me connect with those who couldn’t be there.

So, if you’re interested in freelancing for an American company with an international impact, apply here and let us know what you’re all about. We’d love to have you on board!

*Image credit: ATA58 Washington, DC (Photos by Jeff Sanfacon). For more images check out ATA’s library here.

Going the Extra Mile in Work and Life

January 2, 2020

At Multilingual Connections, we leverage our linguists’ talents and expertise and pair each project with the best linguist for the job, taking into consideration their native language, region, and area(s) of expertise. Linguistic accuracy and cultural relevance for translation often require our linguists to do extra research to better understand the full context of the …

Going the Extra Mile in Work and Life Read More »

Engaging Our Global Team Part I: White Elephant Gift Exchange

December 18, 2019

Multilingual Connections is dedicated to helping our clients create meaningful connections with their global audience. Lately, however, I’ve been thinking about what this mission means for us as a company – and wondering how we can more effectively apply that mission internally.  

Connecting Authentically with Multilingual Audiences

December 4, 2019

One in five US residents speaks a language other than English at home, and just a quarter of internet users across the globe are native speakers of English. According to the American Marketing Association, organizations that limit their marketing strategies to one language are missing out on a significant opportunity to connect with and engage …

Connecting Authentically with Multilingual Audiences Read More »

The Impact Behind the Numbers

November 27, 2019

As a translation agency, we talk a lot about numbers: number of words, number of minutes, number of pages, number of files. We use these quantities to calculate price and turnaround, to determine which projects to go to which project manager, and to decide what to assign to which linguist. This year, we’ve already translated …

The Impact Behind the Numbers Read More »

A Positive Attitude Sets You Up for Success

November 25, 2019

At Multilingual Connections, we work with talented linguists from across the globe who are experts in translation, transcription, and/or multimedia localization. Our linguists also have industry knowledge and experience – some have spent years doing legal and law enforcement transcription, while others were subtitling movies, and more. We leverage our linguists’ expertise and pair each …

A Positive Attitude Sets You Up for Success Read More »

The Human Cost of Cheap Transcription Services

November 19, 2019

For those involved in the professional audio transcription world – like us – last week’s news that was slashing minimum pay rates for freelance transcriptionists was quite the topic of conversation, both online and off.

Transcreation: Getting Your Message Across

November 15, 2019

To connect and engage with your multilingual audience, you have to communicate with them in meaningful ways. This means that the copy you write needs to be professionally translated and, in some cases, transcreated to resonate with your audience. But, wait, what is transcreation and how is it different from translation?  Transcreation is a type …

Transcreation: Getting Your Message Across Read More »

One Thousand and One Dialects: On the Varieties of Arabic

November 5, 2019

Arabic may be the sixth most commonly spoken language in the world, but Arabic<>English transcription, translation, and multimedia services currently make up the second-largest volume of work that we do here at Multilingual Connections behind Spanish<>English. To support our growth in this language pair, we even have a bilingual Arabic- and English-speaking team that provides …

One Thousand and One Dialects: On the Varieties of Arabic Read More »

When Opportunity Knocks, You Answer

October 24, 2019

Multilingual Connections works with talented linguists from across the globe who are specialists in translation, transcription and/or multimedia localization. Our linguists also have industry knowledge and experience – some have spent years doing legal and law enforcement transcription, while others were subtitling movies, and more. We pair each project with the best linguist for the …

When Opportunity Knocks, You Answer Read More »

Celebrating Five Years of Growth and Leadership

October 7, 2019

At Multilingual Connections, it’s our international team of passionate and curious professionals that makes us who we are. Each team member brings their unique perspective and experience – both professional and personal.

Our Clients

Your Success is Our Success

We succeed when we help you understand, engage and grow your audience – and accomplish your business goals.

Relationships, Not Just Transactions

Sometimes you’re going to want to pick up the phone with questions, schedule a video chat or meet in person, and we welcome it!

Let us be your trusted partner

We believe in building long-term partnerships and finding the right solutions for your needs. We value our clients as partners and appreciate the trust they place in us.


Office Location

Multilingual Connections
847 Chicago Ave Ste 250
Evanston, IL 60202, USA

Tel: +1-877-292-5264
Tel: +1-773-292-5500

Scroll to Top