Not long ago, the Day of the Dead was largely unknown throughout the US. You couldn’t find Day of the Dead-themed candle holders at Target or kitchen towels at World Market decorated with “calaveras,” ornate and colorful skulls associated with this holiday.

For several thousand years, indigenous people in what is now Mexico honored the dead with celebrations throughout the month of August. The commemoration was moved centuries ago to coincide with All Saints Day, and the more modern Día de los Muertos combines both pre-Columbian traditions and Catholic customs.

Traditionally, Día de los Muertos – also known as Día de los Difuntos – is celebrated on November 2. Families celebrate their lost loved ones at home or at the cemetery: if at home, by constructing an altar; if at the cemetery, by cleaning and decorating graves. In both instances, relatives make a special effort to provide an exuberant space in which the departed can feast and dwell. On home shrines and gravestones, family members place “ofrendas,” gifts to the dead, which can include favorite meals and beverages, sugar skulls, jewelry, toys, and other significant items. Marigolds, or “flor de cempasúchil” (Nahuatl for “flower of twenty petals”), are widespread.

Day of the dead

Día de los Muertos has extended beyond a time to remember the deceased, and it has also become a venue for political expression, as protesters use the opportunity to bring attention to their causes (click here to see some beautiful photosmany related to political activism, such as commemorating journalists killed in Mexico and college students who disappeared following a police clash).

But back to plastic LED candles made in China and sold in Target… It’s only in the last few years or so that I remember seeing so much, and so widespread.  I was curious how this was viewed by the Latino community, and I was happy to find a commentary by Esther Cepeda in which she polled her friends on the topic. She notes their mixed feelings, similar to her own, about companies trying to profit from cultural appropriation while at the same time responding to the increase in US Hispanic purchasing power.

The real question is whether it is better to live in the U.S. where Day of the Dead is completely under the radar, as it was a mere decade ago, or if it’s worth it to have a tradition break into the cultural mainstream, even if quite imperfectly?

Perhaps another way of looking at it is to recognize the inevitable cultural transformations and evolutions inherent to mass and prolonged immigration when displaced traditions and customs take root in different parts of the world and converge with the cultural, economic and social specificities of their new places. In this case, an ancient pre-Columbian celebration, which had already undergone a radical transformation in modern Mexico through its adoption of Christian elements, undergoes yet another change by taking root in American culture, incorporating, for better or worse, some of its elements.

To a certain extent, this is what happens with Mexican and Hispanic music, food, and other cultural manifestations (see our blog on Cinco de Mayo). It is what occurs with language, when anglicized words such as “raite” or “troca” (“ride” and “truck”) become ubiquitous. Such expressions are distinct, and what’s more, appropriate to their contexts. The Day of the Dead celebration thus manifests itself in the US not “quite imperfectly,” but “quite differently,” incorporating some of the characteristics of its new home, including those we may find objectionable. In this sense, whereas the Day of the Dead in Mexico does not necessarily need to be commodified to belong to the mainstream, in the US it does, because in a certain sense commodification is, alas, fundamental to our culture, caught as it is in the web of consumption and consumerism.

*Thanks to my colleague Osvaldo de la Torre for his many contributions to this post.

Linguist Spotlight: Getting to Know Rema and Takafumi

July 22, 2020

At Multilingual Connections, we work with hundreds of talented linguists across the globe who are experts at translation, transcription, subtitling, and more. How do we pair each project with the best linguist for the job? We take into consideration their native language, region, and area(s) of expertise to achieve the highest quality of linguistic accuracy …

Linguist Spotlight: Getting to Know Rema and Takafumi Read More »

Leading a Successful Global Team

June 29, 2020

This month we would like to introduce Mariela, a Team Lead at Multilingual Connections. Mariela joined our team as a Transcription Project Manager with many years of experience in multimedia and translation under her belt. And over the last six years, she has worked on hundreds of creative projects and has contributed immensely to our …

Leading a Successful Global Team Read More »

Black Lives Matter: Amplifying Global Voices

June 12, 2020

Multilingual Connections is committed to being an inclusive environment and helping global voices be heard. We stand in solidarity with the Black community against systemic racism, oppression and police brutality, and we are committed to amplifying the voices of those who have long been unheard and working to affect positive change in our country and …

Black Lives Matter: Amplifying Global Voices Read More »

“Translation is a Combination of Variety, Novelty, and Challenge”

June 2, 2020

At Multilingual Connections, we work with hundreds of talented linguists across the globe who are experts at translation, transcription, subtitling, and more. How do we pair each project with the best linguist for the job? We take into consideration their native language, region, and area(s) of expertise to achieve the highest quality of linguistic accuracy …

“Translation is a Combination of Variety, Novelty, and Challenge” Read More »

How to Record Virtual Calls for Transcription

May 21, 2020

As a result of the pandemic, many companies have moved their employees from office workspaces to working from home indefinitely. So, instead of hopping into a company conference room for a department meeting or a manager’s office for a one-on-one check-in, team members are now going virtual with their meetings and other workplace needs.

Building Language Quality at Multilingual Connections

May 11, 2020

At Multilingual Connections, all of our team members bring their perspective and experience to the process  – both professionally and personally. This month we would like to introduce Osvaldo de la Torre, a Language Quality Manager at Multilingual Connections. Osvaldo joined our team as a Spanish editor and has worked on hundreds of projects over …

Building Language Quality at Multilingual Connections Read More »

Becoming a Translator: More Freedom and Opportunity

May 6, 2020

Multilingual Connections works with hundreds of talented linguists across the globe who are experts at translation, transcription, subtitling, and more. To reward the linguists who go above and beyond, we recognize one “Linguist of the Month” based on their exceptional quality, reliability, and their general amazingness. 

Engaging Our Global Team Part 2: COVID Connections

April 30, 2020

With half our team based in the Chicago area and half global, engaging our remote team has always been top of mind. In late December of last year, we shared a blog about our white elephant gift exchange across eight countries as an example of how we’re working to keep everyone engaged, connected and having …

Engaging Our Global Team Part 2: COVID Connections Read More »

Anti-Tips for Working from Home

April 15, 2020

Recently, tons of organizations have been sharing tips for working from home. But, as our team members know, even when we try our hardest to follow even the best advice, we’re still prone to making mistakes along the way. That’s why we put together a list of the best anti-tips for being productive while working …

Anti-Tips for Working from Home Read More »

Elizabeth Dumitrescu: Leading Your Team Remotely

April 6, 2020

At Multilingual Connections, each team member brings their unique perspective and experience to the table  – both professionally and personally. This month we would like to introduce Elizabeth Dumitrescu, a Team Lead at Multilingual Connections. Liz joined the MLC team as a project manager and has worked on hundreds of accounts over the last 5 …

Elizabeth Dumitrescu: Leading Your Team Remotely Read More »

Our Clients

Your Success is Our Success

We succeed when we help you understand, engage and grow your audience – and accomplish your business goals.

Relationships, Not Just Transactions

Sometimes you’re going to want to pick up the phone with questions, schedule a video chat or meet in person, and we welcome it!

Let us be your trusted partner

We believe in building long-term partnerships and finding the right solutions for your needs. We value our clients as partners and appreciate the trust they place in us.

radio-flyer-client
google-500
client-logo-barilla
client-logo-nbc
client-logo-fs
Major_League_Baseball
client-logo-nu
client-logo-cc
client-logo-prc

Office Location

Multilingual Connections
847 Chicago Ave Ste 250
Evanston, IL 60202, USA

Tel: +1-877-292-5264
Tel: +1-773-292-5500
Email: contact@mlconnections.com

Scroll to Top