Multilingual Connections provides comprehensive Portuguese translation services to leading companies around the world, helping them connect with customers in Portugal, Brazil and globally.
Located just north of Chicago, we work with professional Portuguese linguists and a team of highly skilled project managers to provide excellent customer service and speedy project turnarounds to our clients.
Professional Portuguese Translations
Portuguese is the official language of nine countries. Although Portuguese is spoken in Portugal, its land of origin, the majority of speakers reside in Brazil, Angola, and Mozambique. With over 270 million speakers, Portuguese doesn’t have a standardized form. That means that the language will be very different if you’re trying to engage speakers in Brazil versus speakers in Portugal or Angola. That’s why we make sure to match your project with native Portuguese translators in the region of your intended audience.
Whether you need to translate websites, legal contracts, surveys, marketing materials or technical documents to or from Portuguese, our team is ready to help. We bring together the best Portuguese translators and the latest translation technology to ensure accuracy and efficiency. Our dedicated project managers work with you from start to finish to make the process as seamless as possible.
Portuguese Audio Transcription
Looking for Portuguese audio transcription? We transcribe focus groups, interviews, documentaries, conference calls, seminars, legal proceedings, body wires and other Portuguese audio and video content.
Multilingual Connections transcription services include:
- monolingual transcription (source audio > source text)
- interpretive transcription (source audio > target language text)
- double column (both languages side-by-side)
We’re happy to accommodate your formatting needs and timestamping.
Portuguese Voiceover, Dubbing, and Subtitles
Multilingual Connections’ multimedia localization team works with you to bring your story and your voice to life in Portuguese. We work with video production companies, creative agencies and filmmakers to produce film content with linguistic accuracy and cultural nuance. Only a small percentage of our linguists are assigned to subtitling and voiceover projects, as it requires unique training and skill. Count on us to help grow your Portuguese-speaking audience — or to bring your Portuguese language content to speakers of other languages!
Planning conferences, employee meetings, legal proceedings or training with a Portuguese speaker? Talk to us about your needs for consecutive interpretation, simultaneous interpretation or phone interpretation, available in the U.S. and throughout the world. Our highly-trained and experienced interpreters convey your message accurately and help you connect with your audience!
Desktop Publishing and Design Services
English to Portuguese translations tend to have significant expansion — around 20%. This means Portuguese takes up about 20% more space than the original English. So, if you’re working with heavily formatted or graphics-heavy files, you may need to plan for the longer target language text or work with a professional desktop publishing company like Multilingual Connections.
We offer professional Desktop Publishing services to make your documents, both in print and online, visually appealing, relevant and linguistically accurate in any language. Every member of our Desktop Publishing team has years of experience designing and editing documents, brochures, and PowerPoint presentations, and working with global businesses to create high-quality deliverables in every language.
We provide Portuguese translation services for a variety of industries, including:
Translation services for any educational setting, including universities, K-12 schools, and training programs.
Comprehensive language services to support quantitative and qualitative research projects, both local and international.
Translation and localization of corporate training, employee handbooks, and manuals to support and engage your multilingual workforce.