Since 2005 we’ve provided comprehensive translation and localization services to clients all over the world.
Located just north of Chicago, we work with professional Polish linguists and a team of highly skilled project managers to provide excellent customer service and speedy project turnarounds to our clients.
Professional Polish Translations
With about 50 million speakers worldwide, Polish is the second most spoken Slavic language, after Russian. Outside of Poland, there is a large Polish-speaking community (known as “Polonia”) in the United States, namely in the Chicagoland area, as well as number of Polish speakers in Germany, the UK, France, Canada and Lithuania. If you’re communicating with audiences in these communities, Polish may be one of the languages you use.
Whether you need to translate websites, legal contracts, surveys, marketing materials or technical documents to or from Polish, our team is ready to help. We bring together the best Polish translators and the latest translation technology to ensure accuracy and efficiency. Our dedicated project managers work with you from start to finish to make the process as seamless as possible.
Polish Audio Transcription
Looking for Polish audio transcription? We transcribe focus groups, interviews, documentaries, conference calls, seminars, legal proceedings, body wires and other audio and video content.
Multilingual Connections transcription services include:
- monolingual transcription (source audio > source text)
- interpretive transcription (source audio > target language text)
- double column (both languages side-by-side)
We’re happy to accommodate your formatting needs and timestamping.
Polish Voiceover and Subtitle Translation
Dubbing and subtitling are both very common in Poland. Foreign movies and TV shows are usually dubbed directly into Polish. Subtitling is the second most common option.
Multilingual Connections’ multimedia localization team works with you to bring your story and your voice to life in Polish. We work with video production companies, creative agencies and filmmakers to produce film content with linguistic accuracy and cultural nuance. Only a small percentage of our linguists are assigned to subtitling and voiceover projects, as it requires unique training and skill. Count on us to help grow your Polish-speaking audience — or to bring your Polish language content to speakers of other languages!
Planning conferences, employee meetings, legal proceedings or training with a Polish speaker? Talk to us about your needs for consecutive interpretation, simultaneous interpretation or phone interpretation, available in the U.S. and throughout the world. Our highly-trained and experienced interpreters convey your message accurately and help you connect with your audience!
Polish Desktop Publishing
Translating from English to Polish may result in text expansion of 15-30% — in other words, the Polish will take up 15-30% more space than the English. That means that you may need to redesign your document when accomodating for translation.
At Multilingual Connections, we offer professional Desktop Publishing Services (DTP services) to make your print and online documents visually appealing, relevant and linguistically accurate in any language. Every member of our Desktop Publishing team has years of experience designing and editing documents, brochures, PowerPoint presentations, and more, and working with global businesses to create high-quality deliverables in every language.