Congratulations to Our July Linguist of the Month: Catherine

Multilingual Connections works with hundreds of talented linguists across the globe who are experts at translation, transcription and/or multimedia localization. Our linguists are also industry experts – some have spent years doing movie subtitling, others legal and law enforcement transcription, while others may specialize in marketing or educational translation, and more. For each new project, we assign a linguist based on native language, region, service and industry expertise. 

We have a great team of linguists, but some stand out based on the exceptional quality of the work they do, their reliability and their general amazingness. The best of the best are recognized with our “Linguist of the Month” award. This month, we are excited to feature MLC’s July 2019 Linguist of the Month, Catherine. She has a background in medieval history and has done outstanding French to English translation and transcription work for Multilingual Connections.

Featured Linguist - Catherine

Where are you from? Where do you live?

I was born and raised in the northwest of England (the rainy part), studied in Edinburgh (Scotland), and now live in the Eure-et-Loir département of France. It’s a quiet, agricultural area, but only 90 minutes from Paris and an hour from the Loire Valley chateaux.

Besides English, what languages do you speak and/or translate?

I work with most variants of French (you’d be surprised how many there are…). I also speak fluent toddler and know the word for duck-billed platypus in fifteen languages, which has proven to be a useful life skill.

Why and how did you become a translator? 

Essentially by accident. Translating was something I’d thought about in the past, but the career counselor at my high school told me that since I hadn’t been raised bilingual, that wouldn’t be possible. (Note to any students reading this: that’s not true. AT ALL.) I studied history at university, spending my third year as an exchange student in Grenoble, France, at which point I met my French now-husband. I returned to France (Caen, this time) to complete my MSc in 2009, developing valuable research skills and improving my French along the way. Sometime after that, a friend sent me a message from a publishing company looking for translators to work on academic textbooks. They hired me for a trial project and apparently liked what they saw, which gave me the confidence to start looking for more clients.

What is something you love about translating?

I love language – the fact that a sentence is always more than the sum of its words, that you have to understand the culture behind the language to grasp the full meaning. The variety of projects I work on also means that I learn something new from every translation. Add in the benefits of freelance work in general (whenever, wherever…) and it’s pretty much my dream job!

What do you like to do outside of work?

I have four kids aged 7 and under, with a fifth due in February – so they take up the vast majority of my time. I’m also, slowly but surely, working on replacing the terrifying 1970’s wallpaper in our house, which is extremely satisfying.

If you were to write a book about yourself, what would you name it?

“Can it wait till nap time?”

What is your motto or personal mantra?  

Context, context, context. (Translators will relate!)

We thank Catherine for being such a great part of our team of linguists, and stay tuned for more behind the scenes updates from Multilingual Connections!

Going the Extra Mile in Work and Life

January 2, 2020

At Multilingual Connections, we leverage our linguists’ talents and expertise and pair each project with the best linguist for the job, taking into consideration their native language, region, and area(s) of expertise. Linguistic accuracy and cultural relevance for translation often require our linguists to do extra research to better understand the full context of the …

Going the Extra Mile in Work and Life Read More »

Engaging Our Global Team Part I: White Elephant Gift Exchange

December 18, 2019

Multilingual Connections is dedicated to helping our clients create meaningful connections with their global audience. Lately, however, I’ve been thinking about what this mission means for us as a company – and wondering how we can more effectively apply that mission internally.  

Connecting Authentically with Multilingual Audiences

December 4, 2019

One in five US residents speaks a language other than English at home, and just a quarter of internet users across the globe are native speakers of English. According to the American Marketing Association, organizations that limit their marketing strategies to one language are missing out on a significant opportunity to connect with and engage …

Connecting Authentically with Multilingual Audiences Read More »

The Impact Behind the Numbers

November 27, 2019

As a translation agency, we talk a lot about numbers: number of words, number of minutes, number of pages, number of files. We use these quantities to calculate price and turnaround, to determine which projects to go to which project manager, and to decide what to assign to which linguist. This year, we’ve already translated …

The Impact Behind the Numbers Read More »

A Positive Attitude Sets You Up for Success

November 25, 2019

At Multilingual Connections, we work with talented linguists from across the globe who are experts in translation, transcription, and/or multimedia localization. Our linguists also have industry knowledge and experience – some have spent years doing legal and law enforcement transcription, while others were subtitling movies, and more. We leverage our linguists’ expertise and pair each …

A Positive Attitude Sets You Up for Success Read More »

The Human Cost of Cheap Transcription Services

November 19, 2019

For those involved in the professional audio transcription world – like us – last week’s news that Rev.com was slashing minimum pay rates for freelance transcriptionists was quite the topic of conversation, both online and off.

Transcreation: Getting Your Message Across

November 15, 2019

To connect and engage with your multilingual audience, you have to communicate with them in meaningful ways. This means that the copy you write needs to be professionally translated and, in some cases, transcreated to resonate with your audience. But, wait, what is transcreation and how is it different from translation?  Transcreation is a type …

Transcreation: Getting Your Message Across Read More »

One Thousand and One Dialects: On the Varieties of Arabic

November 5, 2019

Arabic may be the sixth most commonly spoken language in the world, but Arabic<>English transcription, translation, and multimedia services currently make up the second-largest volume of work that we do here at Multilingual Connections behind Spanish<>English. To support our growth in this language pair, we even have a bilingual Arabic- and English-speaking team that provides …

One Thousand and One Dialects: On the Varieties of Arabic Read More »

When Opportunity Knocks, You Answer

October 24, 2019

Multilingual Connections works with talented linguists from across the globe who are specialists in translation, transcription and/or multimedia localization. Our linguists also have industry knowledge and experience – some have spent years doing legal and law enforcement transcription, while others were subtitling movies, and more. We pair each project with the best linguist for the …

When Opportunity Knocks, You Answer Read More »

Celebrating Five Years of Growth and Leadership

October 7, 2019

At Multilingual Connections, it’s our international team of passionate and curious professionals that makes us who we are. Each team member brings their unique perspective and experience – both professional and personal.

Our Clients

Your Success is Our Success

We succeed when we help you understand, engage and grow your audience – and accomplish your business goals.

Relationships, Not Just Transactions

Sometimes you’re going to want to pick up the phone with questions, schedule a video chat or meet in person, and we welcome it!

Let us be your trusted partner

We believe in building long-term partnerships and finding the right solutions for your needs. We value our clients as partners and appreciate the trust they place in us.

radio-flyer-client
google-500
client-logo-barilla
client-logo-nbc
client-logo-fs
Major_League_Baseball
client-logo-nu
client-logo-cc
client-logo-prc

Office Location

Multilingual Connections
847 Chicago Ave Ste 250
Evanston, IL 60202, USA

Tel: +1-877-292-5264
Tel: +1-773-292-5500
Email: contact@mlconnections.com

Scroll to Top