Connecting Authentically with Multilingual Audiences

One in five US residents speaks a language other than English at home, and just a quarter of internet users across the globe are native speakers of English. According to the American Marketing Association, organizations that limit their marketing strategies to one language are missing out on a significant opportunity to connect with and engage potential customers. As a brand, you need to navigate the cultural and linguistic nuances of your multilingual audience, and luckily, we’re here to help you do so!

The American Marketing Association recently came to Multilingual Connections for insight to share with brands looking to connect authentically with their multilingual audiences. In the interview with AMA, Dr. Jill Kushner Bishop, Founder and CEO of Multilingual Connections, emphasizes the importance of transcreation when localizing your marketing campaigns.

Here are some highlights from their conversation:

Dr. Jill Kushner Bishop, Founder and CEO of Multilingual Connections
Dr. Jill Kushner Bishop, Founder and CEO of Multilingual Connections

1. Transcreation of Content

When marketing your message across cultures, a direct translation from one language to another isn’t enough. You must go beyond words and work to convey the original intention and feeling of your message in order for people to engage with your brand’s message. Transcreation is the process of adapting and re-writing a brand message from one language to another while maintaining its intent, style, tone and context of the source text.

“If you’re a marketer, you don’t want to lose the relevance or immediacy of something just by going with a translation where people will understand the words but not the feeling,” Dr. Bishop says. She offers sports metaphors as an example of a language device that can easily become lost in a direct translation: They’re prevalent in the English language, but for an audience that doesn’t play baseball, expressions like “out of left field”, “off base” or “three strikes” are meaningless – and therefore a direct translation is not the right approach. Sometimes expressions like these are so embedded in a culture that it’s not always obvious what their origin is, and that’s why it’s essential that you have a cultural insider working on your copy to ensure that your message will resonate with your audience. 

2. Focus on Regions and Dialects

In translating content, marketers should also give thought to the nuances of the language across different regions and dialects, even if they are a part of the same parent language. For example, if your target market is Spain, your content will likely be different than if your target market were Mexico or Argentina. But even within a country, you have to think about who your audience is. As Bishop says, “If you’re [writing] something that’s very slang-heavy – where you’re trying to reach out to young people or a particular subsection of the community – you’re going to want to understand the way they talk among themselves and make sure you’re connecting with that.”

3. Invest in Authentic Connections

Another piece of advice from Dr. Bishop centers around the investment in resources and tools to support your multilingual marketing efforts. If you’re looking to launch a global campaign, Bishop recommends setting aside the time and budget to do it right. 

“If you really want to connect with [a multilingual audience], you have to build a relationship,” Bishop says. “You must spend the time and the money to do that. When companies just put up a Google-translated version of their website, it’s as if they’re telling customers, ‘We care about you and we want your business, but not enough to really invest.’”

Getting a multilingual campaign right might take time, and marketers must be prepared to seek feedback and be open to employing new strategies. “It’s important to educate our clients and it sometimes must be through error,” Bishop says. “They go out and they don’t do it right the first time, and that’s when they understand the value of spending time and money, talking to experts and using the approaches they would in English within those other languages.”

By translating your marketing campaigns to the language of your audience, you build trust, credibility, and connections – and you demonstrate to consumers that you’re a brand worth investing in. Multilingual Connections can help you create connections that matter to you and your audience, no matter the language.

Read the full Marketing News post on the American Marketing Association website and connect with us to discuss your next marketing translation project! 

Going the Extra Mile in Work and Life

January 2, 2020

At Multilingual Connections, we leverage our linguists’ talents and expertise and pair each project with the best linguist for the job, taking into consideration their native language, region, and area(s) of expertise. Linguistic accuracy and cultural relevance for translation often require our linguists to do extra research to better understand the full context of the …

Going the Extra Mile in Work and Life Read More »

Engaging Our Global Team Part I: White Elephant Gift Exchange

December 18, 2019

Multilingual Connections is dedicated to helping our clients create meaningful connections with their global audience. Lately, however, I’ve been thinking about what this mission means for us as a company – and wondering how we can more effectively apply that mission internally.  

The Impact Behind the Numbers

November 27, 2019

As a translation agency, we talk a lot about numbers: number of words, number of minutes, number of pages, number of files. We use these quantities to calculate price and turnaround, to determine which projects to go to which project manager, and to decide what to assign to which linguist. This year, we’ve already translated …

The Impact Behind the Numbers Read More »

A Positive Attitude Sets You Up for Success

November 25, 2019

At Multilingual Connections, we work with talented linguists from across the globe who are experts in translation, transcription, and/or multimedia localization. Our linguists also have industry knowledge and experience – some have spent years doing legal and law enforcement transcription, while others were subtitling movies, and more. We leverage our linguists’ expertise and pair each …

A Positive Attitude Sets You Up for Success Read More »

The Human Cost of Cheap Transcription Services

November 19, 2019

For those involved in the professional audio transcription world – like us – last week’s news that Rev.com was slashing minimum pay rates for freelance transcriptionists was quite the topic of conversation, both online and off.

Transcreation: Getting Your Message Across

November 15, 2019

To connect and engage with your multilingual audience, you have to communicate with them in meaningful ways. This means that the copy you write needs to be professionally translated and, in some cases, transcreated to resonate with your audience. But, wait, what is transcreation and how is it different from translation?  Transcreation is a type …

Transcreation: Getting Your Message Across Read More »

One Thousand and One Dialects: On the Varieties of Arabic

November 5, 2019

Arabic may be the sixth most commonly spoken language in the world, but Arabic<>English transcription, translation, and multimedia services currently make up the second-largest volume of work that we do here at Multilingual Connections behind Spanish<>English. To support our growth in this language pair, we even have a bilingual Arabic- and English-speaking team that provides …

One Thousand and One Dialects: On the Varieties of Arabic Read More »

When Opportunity Knocks, You Answer

October 24, 2019

Multilingual Connections works with talented linguists from across the globe who are specialists in translation, transcription and/or multimedia localization. Our linguists also have industry knowledge and experience – some have spent years doing legal and law enforcement transcription, while others were subtitling movies, and more. We pair each project with the best linguist for the …

When Opportunity Knocks, You Answer Read More »

Celebrating Five Years of Growth and Leadership

October 7, 2019

At Multilingual Connections, it’s our international team of passionate and curious professionals that makes us who we are. Each team member brings their unique perspective and experience – both professional and personal.

The Many Metaphors of Translation

September 30, 2019

It may be tempting to think of translation as a simple conversion of one language to another. But for those who are inclined to roll up their sleeves and take on the tricky business of translation, there is certainly no shortage of challenges to keep them second-guessing their choices on the page. Different languages contain …

The Many Metaphors of Translation Read More »

Our Clients

Your Success is Our Success

We succeed when we help you understand, engage and grow your audience – and accomplish your business goals.

Relationships, Not Just Transactions

Sometimes you’re going to want to pick up the phone with questions, schedule a video chat or meet in person, and we welcome it!

Let us be your trusted partner

We believe in building long-term partnerships and finding the right solutions for your needs. We value our clients as partners and appreciate the trust they place in us.

radio-flyer-client
google-500
client-logo-barilla
client-logo-nbc
client-logo-fs
Major_League_Baseball
client-logo-nu
client-logo-cc
client-logo-prc

Office Location

Multilingual Connections
847 Chicago Ave Ste 250
Evanston, IL 60202, USA

Tel: +1-877-292-5264
Tel: +1-773-292-5500
Email: contact@mlconnections.com

Scroll to Top