Multilingual Connections works with talented linguists from across the globe who are specialists in translation, transcription and/or multimedia localization. Our linguists also have industry knowledge and experience – some have spent years doing legal and law enforcement transcription, while others were subtitling movies, and more. We pair each project with the best linguist for the job, taking into consideration their native language, region, and their area(s) of expertise. 

Each month, we select and award one “Linguist of the Month” based on their exceptional quality of work, their reliability, and their general amazingness. This month, we are excited to feature MLC’s September 2019 Linguist of the Month, Rebeca. Since joining the MLC team in 2014, she has done an outstanding job as an English<>Spanish translator on a variety of projects across clients. She brings expertise in medical translation and interpretation and has years of professional experience working in law enforcement translation and transcription, as well.

Featured Linguist - Rebeca

 

Where are you from? Where do you live?  

I am from Mexico City and I live in Chicago.

Besides English, what languages do you speak and/or translate?

English and Spanish fluently, intermediate French, and currently learning very (very) basic Portuguese, German, and Swedish, but I am a professional translator in the  En<>Sp language pair.

Why and how did you become a translator?

I’m actually a graphic designer who ditched that career to pursue a graduate degree, an internship, and work opportunities so that I could become an editor for publishing companies. When I moved to the United States, however, someone called me out of the blue to offer me a job as an in-house translator. I loved the work, I was good at it because of my editing background, and life magically kept presenting further opportunities to work as a translator, so I guess translation found me. Of all the jobs I have and hats I wear, translator is my favorite one. I love it.  

What is something you love about translation?

It’s engaging and pleasant. It’s never boring or difficult (even when it’s a challenging text) so it doesn’t feel like work. I’d do it all day long if I could.

What do you like to do outside of work? 

I enjoy traveling the world. Every year I go somewhere I have never been to before to immerse myself in their culture, food, customs, and languages. When at home, I like to explore Chicago, take walking tours, visit different coffee houses, and read a lot — I try to read one book every week. I host a book club and a writing group, and am writing a novel. 

If you could travel anywhere in the world, where would you go?  

I am going to India and Nepal in December. But if the world order was different, I’d love to visit Tibet and meet the Dalai Lama at the Potala Palace in Lhasa. And if money was no object and I could go anywhere in the planet, I would LOVE to go from Cairo to Cape Town overland in an epic safari and go glamping in the national parks.

What is your motto or personal mantra?

In life: “It’s never too late to be what you might have been. Be bold and mighty forces will come to your aid.” At work: “If you can’t get out of it, get into it.”

We thank Rebeca for being such a great part of our linguist team, and stay tuned for more behind the scenes updates from Multilingual Connections!

Going the Extra Mile in Work and Life

January 2, 2020

At Multilingual Connections, we leverage our linguists’ talents and expertise and pair each project with the best linguist for the job, taking into consideration their native language, region, and area(s) of expertise. Linguistic accuracy and cultural relevance for translation often require our linguists to do extra research to better understand the full context of the …

Going the Extra Mile in Work and Life Read More »

Engaging Our Global Team Part I: White Elephant Gift Exchange

December 18, 2019

Multilingual Connections is dedicated to helping our clients create meaningful connections with their global audience. Lately, however, I’ve been thinking about what this mission means for us as a company – and wondering how we can more effectively apply that mission internally.  

Connecting Authentically with Multilingual Audiences

December 4, 2019

One in five US residents speaks a language other than English at home, and just a quarter of internet users across the globe are native speakers of English. According to the American Marketing Association, organizations that limit their marketing strategies to one language are missing out on a significant opportunity to connect with and engage …

Connecting Authentically with Multilingual Audiences Read More »

The Impact Behind the Numbers

November 27, 2019

As a translation agency, we talk a lot about numbers: number of words, number of minutes, number of pages, number of files. We use these quantities to calculate price and turnaround, to determine which projects to go to which project manager, and to decide what to assign to which linguist. This year, we’ve already translated …

The Impact Behind the Numbers Read More »

A Positive Attitude Sets You Up for Success

November 25, 2019

At Multilingual Connections, we work with talented linguists from across the globe who are experts in translation, transcription, and/or multimedia localization. Our linguists also have industry knowledge and experience – some have spent years doing legal and law enforcement transcription, while others were subtitling movies, and more. We leverage our linguists’ expertise and pair each …

A Positive Attitude Sets You Up for Success Read More »

The Human Cost of Cheap Transcription Services

November 19, 2019

For those involved in the professional audio transcription world – like us – last week’s news that Rev.com was slashing minimum pay rates for freelance transcriptionists was quite the topic of conversation, both online and off.

Transcreation: Getting Your Message Across

November 15, 2019

To connect and engage with your multilingual audience, you have to communicate with them in meaningful ways. This means that the copy you write needs to be professionally translated and, in some cases, transcreated to resonate with your audience. But, wait, what is transcreation and how is it different from translation?  Transcreation is a type …

Transcreation: Getting Your Message Across Read More »

One Thousand and One Dialects: On the Varieties of Arabic

November 5, 2019

Arabic may be the sixth most commonly spoken language in the world, but Arabic<>English transcription, translation, and multimedia services currently make up the second-largest volume of work that we do here at Multilingual Connections behind Spanish<>English. To support our growth in this language pair, we even have a bilingual Arabic- and English-speaking team that provides …

One Thousand and One Dialects: On the Varieties of Arabic Read More »

Celebrating Five Years of Growth and Leadership

October 7, 2019

At Multilingual Connections, it’s our international team of passionate and curious professionals that makes us who we are. Each team member brings their unique perspective and experience – both professional and personal.

The Many Metaphors of Translation

September 30, 2019

It may be tempting to think of translation as a simple conversion of one language to another. But for those who are inclined to roll up their sleeves and take on the tricky business of translation, there is certainly no shortage of challenges to keep them second-guessing their choices on the page. Different languages contain …

The Many Metaphors of Translation Read More »

Our Clients

Your Success is Our Success

We succeed when we help you understand, engage and grow your audience – and accomplish your business goals.

Relationships, Not Just Transactions

Sometimes you’re going to want to pick up the phone with questions, schedule a video chat or meet in person, and we welcome it!

Let us be your trusted partner

We believe in building long-term partnerships and finding the right solutions for your needs. We value our clients as partners and appreciate the trust they place in us.

radio-flyer-client
google-500
client-logo-barilla
client-logo-nbc
client-logo-fs
Major_League_Baseball
client-logo-nu
client-logo-cc
client-logo-prc

Office Location

Multilingual Connections
847 Chicago Ave Ste 250
Evanston, IL 60202, USA

Tel: +1-877-292-5264
Tel: +1-773-292-5500
Email: contact@mlconnections.com

Scroll to Top