Celebrating Five Years of Growth and Leadership

At Multilingual Connections, it’s our international team of passionate and curious professionals that makes us who we are. Each team member brings their unique perspective and experience – both professional and personal.

This month we’re celebrating the fifth anniversary of our Production Director, Katie Baumann. Katie started at Multilingual Connections as a Spanish to English editor, and her journey included Project Manager, Senior Project Manager, and Team Lead. As one of the core members of the Multilingual Connections’ leadership team, she works on developing her people and improving processes to support our growth.

Why and how did you start working in the translation industry?

I started working in translation around 2009. I studied Spanish in college and afterwards moved to Chile to explore and travel. I was working as an English teacher at a language institute, and the owner trained me on Spanish to English translation. I loved it right away: the research, figuring out the puzzle, and all the interesting topics you come across.

Katie Baumann
Katie Baumann, Production Director at Multilingual Connections

Tell me a little about your background?

I grew up on the southwest side of Chicago, and was a shy kid who loved animals and reading. I also spent a couple of years of my childhood in the Caribbean traveling. I’m grateful for that because it made me realize at a young age that creative ways of living and working are possible. 

What’s a typical workday like for you, and what you are currently working on?

I spend a lot of time in meetings, emails, and other various forms of team communication, where I troubleshoot or help make decisions, and a few hours per day of focused individual work. Right now I’m working with our tech team on an automated form for a key client, brainstorming a plan and structure for a new service we are offering, and working on reports for our management team to better see what’s going on in the day-to-day.

What has been your favorite project so far?

When I started at Multilingual, I was an editor of our Spanish to English translations of law enforcement interviews. This type of work was both fascinating and important, since these translations play a part in ensuring that perpetrators of child abuse or other crimes are prosecuted, and that innocent people accused of crimes have their voices heard and words expressed clearly.

We’ve also had an interesting genre of translation requests that has grown significantly over the past few years: gender-inclusive language. These projects are always fascinating and incredibly challenging, since each language has its own ingrained and unique gender structure. 

What is your favorite thing about working at MLC?

I love the team and the culture. We have a strong team spirit, which is embraced by both our leaders and our diverse, language-loving group of employees, and our culture encourages creativity and personal accountability.

What have you learned since working in your position?

I think localization projects are successful when the teams can quickly anticipate all potential challenges, think creatively, and above all be understanding – since ultimately the work involves coordinating humans. Translators and project managers alike need to find a balance between being efficient while also being thorough and attentive to the little details of the text to make sure it resonates with the audience. With respect to team management, I think the same theme applies: be understanding above all, and move quickly and transparently if there are problems. 

Your top 3 favorite Podcasts/Books?

I’ve been listening to Globally Speaking for industry talk. For fun, I’ve been listening to Radio Ambulante, which bills itself as a Spanish-language This American Life, as well as Las Raras, a Chilean podcast that also focuses on storytelling and Reply All, a podcast about the Internet that dives deep into how different systems in the world function.

What do you like to do outside of work?

I love racing sailboats on Lake Michigan in the summer, being in the mountains, reading, tending to all the plants in my apartment, and spending time with a big community of friends and family in Chicago. 

When are you happiest?

I’m sailing in a race, it’s windy, and it’s that moment when there’s just enough of a chance that something could go wrong and we’d all need to jump into action.

What values drive you?

I’m driven by kindness, understanding, and reflection, and have seen teams that act from a foundation of these values succeed over and over again. MLC’s integration of company core values into our hiring and our work has really been motivating for me and the team. We’ve focused on people who are flexible and creative and who prioritize relationships, and the result is a team of employees who gain high levels of trust from clients, vendors, and colleagues.

We congratulate Katie on her five years with Multilingual Connections and thank her for her dedication and leadership!

Going the Extra Mile in Work and Life

January 2, 2020

At Multilingual Connections, we leverage our linguists’ talents and expertise and pair each project with the best linguist for the job, taking into consideration their native language, region, and area(s) of expertise. Linguistic accuracy and cultural relevance for translation often require our linguists to do extra research to better understand the full context of the …

Going the Extra Mile in Work and Life Read More »

Engaging Our Global Team Part I: White Elephant Gift Exchange

December 18, 2019

Multilingual Connections is dedicated to helping our clients create meaningful connections with their global audience. Lately, however, I’ve been thinking about what this mission means for us as a company – and wondering how we can more effectively apply that mission internally.  

Connecting Authentically with Multilingual Audiences

December 4, 2019

One in five US residents speaks a language other than English at home, and just a quarter of internet users across the globe are native speakers of English. According to the American Marketing Association, organizations that limit their marketing strategies to one language are missing out on a significant opportunity to connect with and engage …

Connecting Authentically with Multilingual Audiences Read More »

The Impact Behind the Numbers

November 27, 2019

As a translation agency, we talk a lot about numbers: number of words, number of minutes, number of pages, number of files. We use these quantities to calculate price and turnaround, to determine which projects to go to which project manager, and to decide what to assign to which linguist. This year, we’ve already translated …

The Impact Behind the Numbers Read More »

A Positive Attitude Sets You Up for Success

November 25, 2019

At Multilingual Connections, we work with talented linguists from across the globe who are experts in translation, transcription, and/or multimedia localization. Our linguists also have industry knowledge and experience – some have spent years doing legal and law enforcement transcription, while others were subtitling movies, and more. We leverage our linguists’ expertise and pair each …

A Positive Attitude Sets You Up for Success Read More »

The Human Cost of Cheap Transcription Services

November 19, 2019

For those involved in the professional audio transcription world – like us – last week’s news that Rev.com was slashing minimum pay rates for freelance transcriptionists was quite the topic of conversation, both online and off.

Transcreation: Getting Your Message Across

November 15, 2019

To connect and engage with your multilingual audience, you have to communicate with them in meaningful ways. This means that the copy you write needs to be professionally translated and, in some cases, transcreated to resonate with your audience. But, wait, what is transcreation and how is it different from translation?  Transcreation is a type …

Transcreation: Getting Your Message Across Read More »

One Thousand and One Dialects: On the Varieties of Arabic

November 5, 2019

Arabic may be the sixth most commonly spoken language in the world, but Arabic<>English transcription, translation, and multimedia services currently make up the second-largest volume of work that we do here at Multilingual Connections behind Spanish<>English. To support our growth in this language pair, we even have a bilingual Arabic- and English-speaking team that provides …

One Thousand and One Dialects: On the Varieties of Arabic Read More »

When Opportunity Knocks, You Answer

October 24, 2019

Multilingual Connections works with talented linguists from across the globe who are specialists in translation, transcription and/or multimedia localization. Our linguists also have industry knowledge and experience – some have spent years doing legal and law enforcement transcription, while others were subtitling movies, and more. We pair each project with the best linguist for the …

When Opportunity Knocks, You Answer Read More »

The Many Metaphors of Translation

September 30, 2019

It may be tempting to think of translation as a simple conversion of one language to another. But for those who are inclined to roll up their sleeves and take on the tricky business of translation, there is certainly no shortage of challenges to keep them second-guessing their choices on the page. Different languages contain …

The Many Metaphors of Translation Read More »

Our Clients

Your Success is Our Success

We succeed when we help you understand, engage and grow your audience – and accomplish your business goals.

Relationships, Not Just Transactions

Sometimes you’re going to want to pick up the phone with questions, schedule a video chat or meet in person, and we welcome it!

Let us be your trusted partner

We believe in building long-term partnerships and finding the right solutions for your needs. We value our clients as partners and appreciate the trust they place in us.


Office Location

Multilingual Connections
847 Chicago Ave Ste 250
Evanston, IL 60202, USA

Tel: +1-877-292-5264
Tel: +1-773-292-5500
Email: contact@mlconnections.com

Scroll to Top